Paperlapip

ChavagnaWarenkorb
prodot Produkt
quantited Anz
predsch Preis

PAPERLAPIP – PROGET ISTORGIAS PUTERAS

Per sustegner efficiaintamaing als iffaunts da scoulina d’imprender la lingua rumauntscha s’haun miss insembel las seguaintas persunas d'instrucziun da la scoulina Madlaina Falett, Martina Gir, Daniel Manzoni, Annina Nicolay e Simone Pedrun. Insembel haun els sviluppo il PROGET ISTORGIAS PUTERAS e realiso il DC PAPERLAPIP cun 11 istorgias chi trattan il minchadi dals iffaunts scu eir evenimaints in e dadour la scoulina.
 
Quistas istorgias rumauntschas (puter) spordschan üna invista pratica illa vita dals iffaunts e sun concepidas specielmaing per promouver l'imprender rumauntsch. Cun integrer il vocabulari da minchadi e las structuras grammaticalas i’ls raquints divertents vegnan ils iffaunts incuraschos in maniera ludica da svilupper lur cugnuschentschas linguisticas.

Oriundamaing sun las istorgias gnidas publichedas l'an 2008.
Uossa staun ellas a disposiziun gratuitamaing sün quista pagina d'internet per spordscher ad iffaunts, genituors, interessos e persunas d'instrucziun ün access facil e per sustegner l'imprender la lingua rumauntscha.

 

Um Kindergartenkinder beim Erlernen der romanischen Sprache wirksam zu unterstützen, haben sich die Kindergartenlehrpersonen Madlaina Falett, Martina Gir, Daniel Manzoni, Annina Nicolay und Simone Pedrun zusammengeschlossen. Gemeinsam entwickelten sie das PROGET ISTORGIAS PUTERAS und realisierten die CD PAPERLAPIP mit 11 Geschichten, die den Alltag der Kinder sowie Ereignisse innerhalb und ausserhalb des Kindergartens behandeln.

Diese romanischen (puter) Geschichten, bieten nicht nur praxisnahe Einblicke in das Leben der Kinder, sondern sind auch speziell konzipiert, um das Erlernen der romanischen Sprache zu fördern. Durch die Integration des Alltagsvokabulars und der grammatikalischen Strukturen in unterhaltsame Erzählungen werden die Kinder spielerisch dazu ermutigt, ihre Sprachkenntnisse zu entwickeln.

Ursprünglich wurden die Geschichten 2008 veröffentlicht.
Nun sind sie kostenlos auf dieser Internetseite zum Download verfügbar, um Kindern, Eltern, Interessierten und Lehrpersonen einen einfachen Zugang zu bieten und das Lernen der romanischen Sprache zu unterstützen.

 

Fögls da PDF
PDF Blätter

Ils fögls da PDF cumpletteschan bain las istorgias cun materiel visuel e güdan ad incler meglder ils cuntegns da las 11 istorgias. Süls fögls da PDF chattais vus ils texts da las istorgias cul glossari tudas-ch ed illustraziuns da singuls pleds chi invidan a pittürer our.

Die PDF-Blätter sind eine wertvolle Ergänzung zu den Geschichten und tragen mit visuellem Material dazu bei, die 11 Geschichten besser zu verstehen. Auf den PDF-Blättern finden Sie die vollständigen Texte der Geschichten, sowie ein deutsches Glossar mit Abbildungen einzelner Wörter, die zum Ausmalen einladen.

 

Download Paperlapip PDFs (.zip Datei)


Cuntgnieu 
Inhalt

 

1. ANNA E SANDRO IN SCOULINA Anna und Sandro im Kindergarten
t: Daniel Manzoni     r: Flurina Plouda Lazzarini

2. LA SPASSAGEDA der Spaziergang (der Ausflug)
t: Annina Nicolay     r: Martina Gir    
3. SAGLIUOTTIN     
t: Annigna Nogler     r: Flurina Plouda Lazzarini    

4. ÜNA CHESA PER TUOTS Ein Haus für alle
t: Anne Liersch, trad.: Daniel Manzoni    r: Roman Pünchera    

5. NICULAUS E SIEU ESAN NUC Nicolaus und der dumme Nuk     
t: Luise von der Crone, trad.: Madlaina Falett    r. Roman Pünchera

6. IL GIAVÜSCH DAL FLÖCHIN DA NAIV der Wunsch des Schneeflöckchens
t: Incunchaint, trad.: Annina Nicolay    r. Flurina Plouda Lazzarini

7. ÜN’ISTORGIA D’INVIERN eine Wintergeschichte    
t: Annina Nicolay    r. Flurina Plouda Lazzarini

8. UORSIN Schellenursli    
t: Selina Chönz    r. Roman Pünchera

9. LAS VACANZAS DA MEG die Maiferien
t: Martina Gir    r. Martina Gir

10. BELLO TSCHERCHA LA PRÜMAVAIRA Bello sucht den Frühling
t: Incunchaint, trad.: Annina Nicolay    r. Simone Pedrun

11. BE PÜ OCH EIVNAS nur noch acht Wochen    
t: Annina Nicolay    r. Flurina Plouda Lazzarini

 

Auturas
Autorinnen
Anne Liersch, Luise von der Crone, Annina Nicolay, Selina Chönz, Martina Gir.

 

Lectorat
Lektorat
Gion Gaudenz, Schlarigna

 

Musica 
Musik

istorgia 1.1, 1.2, 2.3 e 2.5: Ursula Amsler, nr. 3, “d’Frösch händ Wösch” 

Kant. Lehrmittelverlag St. Gallen 

istorgia 1.4: J. Haydn, Flötenuhr, Trio in G-Dur

istorgia 1.5: Ludger Elelkötter „lächeln am Morgen“

istorgia 1.6: Andrew Bond, nr. 17, “Zimtstern han I gern” 

Lehrmmittelverlag des Kantons Zürich

istorgia 2.1: Andrew Bond, nr. 23, “Maieriisli lüüted liisli” 

Lehrmmittelverlag des Kantons Zürich

istorgia 2.2: Klarinettenquartett Rondo 

„il sot da Crusch“ e „ach, isch das truurig“

istorgia 2.4: Ursula Amsler, nr. 40, “Chäferfäscht” 

Kant. Lehrmittelverlag St. Gallen

 

A prelegian
Es lesen
Roman Pünchera, Flurina Plouda Lazzarini, Simone Pedrun e Martina Gir.

 

Cover e grafica
Cover und Grafik
Annalisa Hügi e Peter Hügi

 

Ilustraziuns
Illustrationen 
sül PDF: Daniel Manzoni

 

Registraziun e tecnica da tun
Aufnahme und Tontechnik
Cervoholics-Studio, Samedan / Walti Kopatz